我社两种图书入选“2021年第二季度影响力图书”

近期,《中国出版传媒商报》发布了“2021年第二季度影响力图书”。本次书单涵盖了七大类(主题出版、文学、人文社科、教育艺术、生活科普、财经和童书)135种新书,在炎炎夏日奉上了一份清凉的阅读指南。

我社出版的《我来到这世界:巴尔蒙特诗选》和《餐芳记:一部厨中花间集》入选。


文学类

《我来到这世界:巴尔蒙特诗选》

[俄]巴尔蒙特 著  

关引光 译

本书为俄罗斯白银时代著名诗人巴尔蒙特的诗歌精选集,选译其《燃烧的大厦》《我们要像太阳一样》《只有爱》《美的弥撒》等诗集中的百余首诗作,全面呈现诗人创作中强烈的音乐性和形式感,磅礴激荡的风格。读者可在他对幻想的执着和对瞬间的沉迷中,领略其敏锐的感受力,收获对内在与生活的觉知。

作者简介

巴尔蒙特

俄罗斯白银时代著名诗人,象征主义的重要代表,被誉为“俄罗斯诗歌的帕格尼尼”。1894年出版诗集《在北方的天空下》,引起诗坛瞩目。1903年出版诗集《我们要像太阳一样》,因其中所体现的尼采式强力精神和个人主义意识给人震撼,赢得“诗歌之王”的称号。作品形式典雅,辞藻华丽,富有旋律感。此外,他还翻译了大量的欧美和东方诗歌,不少作品堪称诗歌翻译的范例。1921年后定居法国巴黎。

译者简介

关引光

1931年生于福建宁德。1950年代初考入上海俄专(今上海外国语大学),毕业后分配到北京俄语学院(今北京外国语大学)任教。1957年调到山东大学。曾出版译著《苏联通史》(合译)、《死刑台》(合译)、《陀思妥耶夫斯基精选集》(合译)、《阿尔巴特大街的孩子们》(合译)等,专著《法捷耶夫和他的创作》、《中外名画欣赏》(合著)等,另在《俄罗斯韦德亚洲》《苏联文学联刊》等刊物上发表多篇论文和译作。

生活科普类

《餐芳记:一部厨中花间集》

蓝紫青灰 著

全书按季节分为四章,讲述一年四季可采而入馔的花卉。这些看似新奇的吃法并非凭空生造,它们或者记载于历代典籍,是古代雅士文化的一部分;或者来自民间,是乡野食俗的组成部分;而番红花、旱金莲、薰衣草等花卉来自异域,用它们烹海鲜饭、调制沙拉、烤饼干则属于外来饮食文化了。

无论其来源,花卉肴馔与果腹,总是不能完全画等号的。吃花,吃的是有趣,吃的是风雅。

作者简介

蓝紫青灰

曾经的小说作家,出版过《离魂》《十二楼》《随身而没》等极具个人特色的小说作品十一部。

热爱植物,转而写花花草草,致力于传统植物文化的普及,已出版《野有蔓草:诗经草木图志》《香草美人:楚辞芳草图谱》《花月令:四时赏花录》等近十部。